Singapore
En Singapur, las mujeres se mantienen alejadas de las carreras científicas
Cuando tropieza con alguna dificultad en su trabajo Joelle Lim criptógrafa de 27 años a veces duda de sí misma. En esos momentos siente sobre ella el peso de algunos comentarios masculinos poco corteses que a veces insinúan que el éxito profesional de las mujeres se debe más a la discriminación positiva que a sus méritos propios. Joelle que trabaja de investigadora en los servicios de defensa de ese país insular de casi seis millones de habitantes forma parte del grupo cada vez más numeroso de mujeres contratadas en el sector de ciencias tecnología ingeniería y matemáticas (STEM por su siglas en inglés).
المسارات المهنيّة العلميّة ما زالت تُخيف النّساء في سنغافورة
كلما اعترضتها صعوبات في عملها، تأخذ جويل ليم، المختصة في تشفير البيانات والبالغة من العمر 27 سنة، في التشكيك في نفسها، ويجتاحها شعور بالوقوع تحت وطأة تلك التعليقات المنغصّة التي يطلقها بعض الرجال، ملمّحين من ورائها إلى أن نجاح المرأة يعود إلى التمييز الإيجابي لفائدتها وليس إلى كفاءتها.
À Singapour, les carrières scientifiques font encore peur aux femmes
Quand elle rencontre une difficulté au travail Joelle Lim 27 ans cryptographe se met parfois à douter d’elle-même. Elle sent alors peser sur elle les commentaires désobligeants de certains hommes selon lesquels la réussite des femmes tiendrait davantage à la discrimination positive qu’à leur mérite. Chercheuse pour les services de défense de cet État insulaire de près de 59 millions d’habitants elle fait partie du nombre croissant de Singapouriennes employées dans le secteur des sciences technologie ingénierie et mathématiques (STEM).
Paradox in Singapore: Women steering clear of maths careers
For Joelle Lim bouts of imposter syndrome sometimes hit when she falls short at work. In times like these the 27-year-old cryptographer finds herself thinking of derogatory comments made by male acquaintances about female colleagues getting jobs because of affirmative action rather than merit.
Сингапур: научная карьера продолжает отпугивать женщин
Когда 27-летняя шифроваль-щица из Сингапура Джоэль Лим сталкивается с трудностями в работе она начинает сомне-ваться в себе. В ее памяти вновь звучат уничижительные комментарии знако-мых мужчин утверждающих что своим продвижением по службе женщины обязаны скорее позитивной дискри-минации чем собственным заслугам. Жоэль занимающаяся математиче-скими исследованиями в интересах обороны этого островного государства с населением около 59 млн человек — одна из небольшого но растущего числа сингапурок занятых в области науки технологий инженерного дела и математики (НТИМ).
新加坡悖论: 女性回避数学相关职业
对乔尔·林(Joelle Lim)来说,一旦 在工作中表现不佳,她的负担症候群 便有可能发作。每当这时,这位27 岁 的密码学家就会想到身边的男性对于 女性同事的贬损——她们得到这份工 作不是靠自身实力,而是得益于平权 行动。
No. 51168. United States of America and Singapore
Agreement between the Government of the United States of America and the Government of the Republic of Singapore for the promotion of aviation safety. Singapore 24 February 2004
No. 48335. Japan and Singapore
Agreement Between the Government of Japan and the Government of the Republic of Singapore for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Income. Singapore 9 April 1994 [United Nations Treaty Series vol. 2736 I-48335.]
No. 50919. United States of America and Singapore
Agreement between the Government of the United States of America and the Government of the Republic of Singapore concerning the investigation of drug trafficking offences and the seizure and forfeiture of proceeds and instrumentalities of drug trafficking (with forms and exchanges of notes). Singapore 3 November 2000