- Home
- Sustainable Development Goals
- Clean Water and Sanitation
Clean Water and Sanitation
La radio, un medio de supervivencia
Las radios comunitarias están en posición privilegiada para defender los derechos de los pueblos indígenas pero no son necesariamente de fácil acceso a pesar de los compromisos que los Estados han contraído al respecto. Muchas emisoras de radio indígenas se ven obligadas a operar en la ilegalidad.
Ndejama cuia chi ini zaza
К островам Лау, на всех парусах
«На протяжении тысячелетий наши предки учили нас уважать океан и заботиться о нем. Но с силами которые сегодня его атакуют и наносят ему урон нам не совладать» – утверждает молодой мореплаватель с Фиджи Фулуна Тикойделаймакоту Туймодей. Послушайте его историю.
Norouz: Les germes du jour nouveau
Du culte d'Osiris végétant en Égypte ancienne aux célébrations du solstice d'été en Sardaigne en passant par la Sainte-Barbe dans le Liban maronite et les cérémonies des voeux des Piramalai Kallar au Tamil Nadu dans le sud de l'Inde de nombreux rites s'appuient sur la symbolique de la graine germée. Les pousses de blé d'orge ou de lentilles sont aussi au coeur de Norouz le Nouvel An des peuples qui faisaient partie de l'Empire perse célébré chaque printemps par quelque 300 millions de personnes à travers le monde. Mais pourquoi donc les jette-t-on à l'eau ?
Gérer l'incertitude: La sécurité de l'eau en question
Les dangers liés à l'eau affectent 80 % de la population mondiale et une grave crise hydrique se profile à l'horizon 2070. L'attitude business-as-usual n'est pas tolérable. La gestion de l'eau est une question scientifique mais elle est aussi une affaire de politique de gouvernance et de valeurs sociétales. Une nouvelle science transdisciplinaire s'impose d'urgence.
Ideas: Reflections on freedom and art
“Poets are not the unacknowledged legislators of the world and never were and it is a good thing that they should be made to realize this” writes W.H. Auden dismissing the famous claim by English poet Percy Bysshe Shelley. Here in this text written in 1947 the English-American writer questions the limits of freedom and art their potential and their interactions. Far from the Romantic vision of art that gives it more importance than it actually has Auden advocates the Shakespearean vision: art holding a mirror to nature.
Current affairs: Hovhannes tumanyan: A passion for storytelling
It has been nearly a century since Hovhannes Tumanyan lived but his poems have lost none of their originality their emotional charge or their ability to stimulate reflection. Using the form of narrative poems in rhyming verse almost exclusively the writer forged his own style in the early 1900s drawing inspiration from the Armenian oral tradition. His work inspired two operas – Anoush by Armen Tigranyan and Almast by Alexander Spendiaryan.
Rapa nui: Il y a péril en la demeure
Isolés au milieu de l'océan Pacifique à mi-chemin entre les côtes chiliennes et Tahiti les jeunes de Rapa Nui (île de Pâques) se connectent au monde en espagnol. Ils ont quasiment perdu l'usage de leur langue maternelle d'origine polynésienne le rapanui. Seuls 10 % d'entre eux la maîtrisent aujourd'hui alors qu'ils étaient 76 % il y a quarante ans. María Virginia Haoa de l'Académie rapanui tire la sonnette d'alarme.
Returning to the lau Islands, all sails out
“For thousands of years our parents have taught us to respect and care for the ocean. But the forces that attack and damage our ocean today are beyond our control to manage” declares Fuluna Tikoidelaimakotu Tuimoce a young sailor from Fiji. This is his testimony.
Nowruz: The seeds of a new day
From the cult of the vegetation god Osiris in ancient Egypt to the summer solstice celebrations in Sardinia Italy to the Maronite feast of Eid el Burbara in Lebanon and the ceremonies of the Piramalai Kallar in Tamil Nadu India the symbol of the sprouted seed plays a central role in many rituals. Wheat barley or lentil sprouts are also at the heart of Nowruz – the New Year of the peoples who were once part of the Persian Empire – celebrated each spring by around 300 million people worldwide. But why are the shoots thrown into the water?
Du riz, des poissons,des canards et des hommes
Établie depuis la nuit des temps dans le comté de Congjiang au coeur de la province du Guizhou la minorité ethnique chinoise des Dong a inventé un système lui permettant de produire une nourriture saine tout en préservant la stabilité et la diversité des écosystèmes locaux. Écologistes avant l'heure les Dong ont ainsi pratiqué une agriculture qu'on appellerait aujourd'hui verte et qui est le fruit de leur sagesse ancestrale.
Nuestro invitado: Abdullahi ahmed an-na'im: Derechos humanos, estado laico y sharía en la actualidad
Experto en derechos humanos vistos a través del prisma intercultural A. An-Na'im intenta conciliar su identidad de musulmán sudanés con su compromiso en pro de la universalidad de los derechos. Según él estos derechos deben estar centrados en los ciudadanos no en el Estado. Consciente del carácter polémico de sus ideas An-Na'im afirma que está dispuesto a enfrentarse a sus críticos: “Sin oposición a mis ideas” afirma “pierdo toda importancia”.
زوم: في بلاد الأنهار المجنونة
Manon barbeau, caméra au coeur
On a dit de Manon Barbeau qu'elle porte la caméra au coeur comme d'autres la portent au poing. Depuis une quinzaine d'années elle investit tout son enthousiasme et son savoir-faire au service du Wapikoni un projet qui met à la disposition des jeunes des communautés autochtones des outils mobiles de production audiovisuelle. Plus de mille documentaires ont ainsi été réalisés donnant de la visibilité à ces communautés stigmatisées. Mais les acquis du Wapikoni vont bien au-delà du cinéma… et au-delà du Canada.
Наш гость: Абдуллахи ахмед ан-наим: О правах человека, светском государстве и шариате
Мусульманин родом из Судана и ученый-правовед изучающий права человека в межкультурной перспективе Абдуллахи Ахмед ан‑-Наим смог примирить в себе исламскую веру с решительной приверженностью универсальным правам человека. Он убежден что эти права должны быть ориентированы на человека а не на государство. Осознавая противоречивый характер своих взглядов ученый готов к полемике со своими идейными противниками. «Если моя точка зрения не вызывает разногласий значит она никому не интересна».
Los samis de jokkmokk desafían la modernidad
La Laponia sueca territorio que los samis dedican a la crianza y el pastoreo de sus renos se ve amenazada por la explotación forestal el tren las presas y el crecimiento urbano. Para sobrevivir los samis han puesto en marcha diversas estrategias que van desde la adaptación parcial al modo de vida urbano hasta el uso de los conocimientos tradicionales para saber con exactitud el estado en que se hallan sus pastos.
High-tech siku
Siku qui signifie « glace de mer » en inuktitut est le nom d'une plateforme web qui révolutionne l'accès aux connaissances anciennes et aux recherches actuelles des communautés vivant dans la zone arctique du Canada. Une histoire qui a commencé modestement par quelques prises de vue de canards eiders luttant pour leur survie sur la banquise et qui a évolué en quinze ans vers un projet extraordinaire alliant les savoirs les plus anciens aux technologies les plus modernes.
Широкий обзор: Языки коренных народов: Знания и надежды
Для коренных народов язык служит не только показателем происхождения или принадлежности к определенной общине но и средством передачи их этических ценностей. Эти ценности составляют основу систем знаний позволяющих коренным народам жить в единении с природой и имеющих решающее значение для их выживания. Знаний от которых зависит будущее их молодежи.
Саамы из йокмокка бросают вызов современности
Вырубка лесов железнодорожные пути плотины и стремительно растущие города ставят под угрозу не только северные пейзажи Лапландии но и будущее коренных жителей этого региона – саамских оленеводов. В этой борьбе за выживание они используют самые различные стратегии от частичного приспособления к городскому образу жизни до использования традиционных знаний для точного определения состояния пастбищ.
Our guest: Abdullahi Ahmed An-Na'im: On human rights, the secular state and sharia today
An expert on human rights in cross-cultural perspectives An‑Na'im has sought to reconcile his identity as a Sudanese Muslim with his staunch commitment to universal human rights. He argues that human rights should be people-centred not state-centric. Explaining his controversial views An-Naim says that he expects opposition to his ideas. “If I'm not resisted I'm not relevant” he insists.
El rapanui, otro idioma que podría extinguirse
Aislados en mitad del océano Pacífico a medio camino entre las costas de Chile y Tahití los jóvenes de Rapa Nui (Isla de Pascua) se conectan al mundo en español. Han perdido prácticamente el uso de su lengua materna de origen polinésico el rapanui. En la actualidad solo el 10% de ellos lo domina mientras que 40 años antes lo hacía el 76%. María Virginia Haoa confundadora de la Academia de la Lengua Rapa Nui da la señal de alarma.
عودة إلى جزر لاو، وكل الأشرعة مفتوحة
«علّمنا آباؤنا، طيلة آلاف السنين، احترام المحيط والاعتناء به. لكن القوى التي تُهاجمه وتُدمّره اليوم خارجة عن نطاق قدراتنا، وليس بإمكاننا مراقبتها ولا التصرف فيها ». هذا ما صرّح به فولونا تيكواديليماكوتو تويموس، ملّح شاب من جزر فيجي.
شعب سامي جوكموك يتحدّى الحداثة
في منطقة لابلاند السويدية، يربي شعب السامي غزال الرنّة. لكن المنطقة أصبحت مُهدّدة بسبب استغلال الغابات، والخطوط الحديدية، والسدود والنمو الحضري. وكوسيلة للصمود أمام هذا التهديد، يضع السامي استراتيجيات مُتنوعة، منها التأقلم الجزئي مع نمط الحياة الحضرية واستعمال مهاراتهم التقليدية للتعرف بدقّة على أوضاع المراعي.
Norouz, las semillas del Año nuevo
Desde el culto de Osiris en el antiguo Egipto hasta las ceremonias del solsticio de verano en Cerdeña pasando por la de Santa Bárbara en el Líbano maronita y las de Piramalai Kallar en Tamil Nadu provincia de Madrás en el sur de la India muchos ritos se basan en el simbolismo de la semilla germinada. Los brotes de trigo cebada o lenteja también están en el centro de Norouz el Año Nuevo de los pueblos que formaban parte del Imperio Persa celebrado cada primavera por unos 300 millones de personas en todo el mundo. Pero ¿por qué las semillas se arrojan al agua?
Les samis de jokkmokkau défi de la modernité
En Laponie suédoise le territoire sur lequel les Samis élèvent leurs rennes est menacé par l'exploitation forestière le train les barrages et la croissance urbaine. Pour survivre ils mettent en place des stratégies variées : cela va de l'adaptation partielle au mode de vie urbain à l'utilisation de leurs savoirs traditionnels pour connaître avec précision l'état des pâturages.
Hindu oumarou ibrahim: Speaking up for the rights of the mbororo
Recognized internationally the indigenous peoples of Africa cannot always count on being granted the same recognition in their own countries. The Fulani Mbororo community for example is a long way from fully enjoying its rights according to one of its strongest advocates Hindu Oumarou Ibrahim. She is coordinator of the Association des Femmes Peules Autochtones du Chad (AFPAT the association of indigenous Fulani women of Chad).
Рапануйский язык: Предотвратить исчезновение
Затерянные посреди Тихого океана на полпути между чилийским побережьем и Таити молодые рапануйцы с острова Пасхи поддерживают связь с миром с помощью испанского языка. Они почти полностью утратили свой родной рапануйский язык принадлежащий к полинезийской группе. На сегодняшний день им владеют лишь 10 % молодых людей тогда как 40 лет назад их было 76 %. Член Рапануйской академии Мария Вирхиния Хаоа бьет тревогу.
Навруз: Ростки нового дня
Культ зеленеющего Осириса в Древнем Египте праздник летнего солнцестояния на острове Сардиния день Святой Барбары у маронитов в Ливане церемонии исполнения обетов у пирамалай-калларов в Тамил-Наду на юге Индии… В основе множества обрядов лежит символика проросшего семени. Зеленые ростки пшеницы ячменя или чечевицы сопровождают и празднества по случаю Навруза который знаменует собой начало нового года для народов проживающих на территории бывшей Персидской империи. Каждый год Навруз отмечают около 300 миллионов человек во всем мире. Но почему же ростки бросают в воду?
Manon barbeau, cámara en el corazón
Se ha dicho de Manon Barbeau que lleva la cámara en el corazón como otros la llevan en la mano. Desde hace unos 15 años esta directora canadiense dedica todo su entusiasmo y experiencia al servicio del Wapikoni un proyecto que pone a disposición de los jóvenes de las comunidades indígenas herramientas móviles de producción audiovisual. Se han realizado así más de mil documentales que han conferido notoriedad a estas comunidades estigmatizadas. Pero los resultados del Wapikoni van mucho más allá del cine… y más allá de Canadá.
The Sámi of Jokkmokk: Challenging modernity
The territory in Swedish Lapland where the indigenous Sámi raise their reindeer is threatened by logging the railway dams and urban growth. To survive the herders have adopted a variety of strategies that range from the partial adaptation of an urban lifestyle to using their traditional knowledge to accurately understand the state of their pastures.
Notre invité: Abdullahi ahmed an-na'im: Droits de l'homme, état séculier et charia aujourd'hui
Expert des droits de l'homme vus sous le prisme interculturel A. An-Na'im tente de concilier son identité de musulman soudanais avec son engagement en faveur de l'universalité des droits. Selon lui ils doivent être centrés sur les citoyens non sur l'État. Conscient du caractère controversé de ses idées An-Na'im se dit prêt à affronter les contradicteurs : « Sans opposition » affirme-t-il « je perds toute pertinence ».
Grand angle: Langues autochtones, savoirs et espoirs
Pour les peuples autochtones la langue est non seulement un marqueur d'identité et d'appartenance au groupe mais aussi le véhicule de leurs valeurs éthiques. Elles sont la trame des systèmes de savoirs grâce auxquels ils ne font qu'un avec la terre et qui se sont avérés cruciaux pour leur survie. L'avenir de leur jeunesse en dépend.
Zoom: En la tierra de los ríos locos
رابا نوي: دقّ ناقوس الخطر
في عزلتهم وسط المحيط الهادئ، بين سواحل الشيلي وتاهيتي، يستخدم شباب رابا نوي )جزيرة الفصح(، اللغة الاسبانية للتواصل مع العالم. ذلك أن الأغلبية الساحقة منهم فقدت استعمال اللغة الأم - الرابانوي - وهي لغة بولينيزية الأصل. لم يعد اليوم يتقنها سوى 10 % منهم، مقابل %76 قبل أربعين عاما. ماريا فيرجينيا هاوا، العضوة بأكاديمية رابا نوي، تدق ناقوس الخطر.
Рис, рыба, утки и люди
Дуны – этническое меньшинство издревле населяющее территорию уезда Цунцзян в центральной части китайской провинции Гуйчжоу – разбирались в «зеленой» экономике задолго до появления этого термина. Опираясь на мудрость предков они сформировали такую систему ведения сельского хозяйства которая позволяет им производить натуральные продукты питания сохраняя при этом стабильность и разнообразие местных экосистем.
أرزّ وسمك وبطّ في تناسق مع البشر
ابتكرت فرقة دونغ، وهي أقلية عرقية صينية مقيمة منذ القِدم في مقاطعة كونغجيانغ وسط إقليم غويزهو، نظاماً لإنتاج الموارد الغذائية يراعي في نفس الوقت ضمان صحة السكان والمحافظة على استقرار النظم البيئية المحلية وتنوعها. كانت فرقة دونغ سباقة في المحافظة على محيطها، وقد مارست طريقة زراعية يمكن أن نصفها اليوم بأنها خضراء، ولّدتها حكمة الأسلاف.
La radio, un moyen de survie
Médias privilégiés pour la défense des droits des peuples autochtones les radios communautaires ne sont pas forcément faciles d'accès en dépit des engagements des États. De nombreuses radios autochtones se voient forcées d'exercer dans l'illégalité.
الأحداث: هوفهانيس توماان: شاعر ولوع بسرد القصص
لقد مرّ أكثر من تسعين عاماً على وفاة هوفهانيس تومانيان، غير أن قصائده لم تفقد أيّ ذرة من قيمتها الابداعية ولا من شحنتها العاطفية ولا من قدرتها على إثارة التفكير. في بداية القرن العشرين، ابتكر هذا الكاتب أسلوبه الشخصي، مستلهما من التقاليد الشفهية الأرمنية، لينظم قصائد قصصية مُقفّاة. ومن بين الآثار الفنية التي استلهمت من شعره، نذكر على وجه الخصوص، أوبرا «أنوش » لأرمين ديكرانيان، وأوبرا «ألماست » لألكسندر سبنداريان.
Wide angle: Indigenous languages: Knowledge and hope
For indigenous peoples languages not only identify their origin or membership in a community they also carry the ethical values of their ancestors – the indigenous knowledge systems that make them one with the land and are crucial to their survival and to the hopes and aspirations of their youth.
Hindou oumarou ibrahim aboga por los derechos de los mbororos
Los pueblos indígenas de África no siempre gozan en la esfera nacional del mismo reconocimiento que reciben en el ámbito internacional. La comunidad fulani mbororo por ejemplo está lejos de disfrutar plenamente de sus derechos según una de sus portavoces chadianas Hindou Oumarou Ibrahim coordinadora de la Asociación de Mujeres Indígenas Fulanis del Chad (AFPAT).
Новости: Ованес туманян: Страсть к повествованию
Ованес Туманян ушел из жизни почти сто лет назад но и сегодня его стихи не потеряли оригинальности заряда эмоций и способности побуждать к размышлениям. В начале ХХ века творя преимущественно в жанре повествовательной поэзии и черпая вдохновение в армянской устной традиции этот великий армянский поэт выработал свою собственную манеру письма. Его уникальный слог вдохновлял композиторов: по мотивам произведений Туманяна написаны оперы «Ануш» Армена Тиграняна и «Алмаст» Александра Спендиаряна.
De actualidad: Hovhannes toumanian o la pasión de relatar
Ha transcurrido casi un siglo desde el fallecimiento de Hovhannes Toumanian pero sus poemas no han perdido ni un ápice de originalidad y carga emocional ni tampoco su capacidad para estimular la reflexión. A principios del siglo XX este escritor creó su impronta personal inspirándose en la tradición oral armenia y escribiendo casi exclusivamente poemas narrativos en versos rimados. Su obra inspiró las óperas “Anuch” de Armen Tigranianet y “Almast” de Alexandre Spendarian.
Manon barbeau: A camera in her heart
Manon Barbeau it has been said holds the camera in her heart the way others hold it in their hands. For the last fifteen years she has invested all her enthusiasm and know-how in Wapikoni a project that provides young people in indigenous communities with mobile audiovisual production tools. More than a thousand documentaries have been produced as a result giving visibility to these stigmatized communities. But the achievements of Wapikoni go far beyond the cinema – and beyond Canada.
Retour aux îles Lau,toutes voiles dehors
« Pendant des milliers d'années nos parents nous ont appris à respecter l'océan et à en prendre soin. Mais les forces qui l'attaquent et le détruisent aujourd'hui sont hors de notre portée. Nous ne parvenons pas à les contrôler et à les gérer » déclare Fuluna Tikoidelaimakotu Tuimoce jeune navigateur des Fidji. Témoignage.
أفكار: تأمّلات في الحرية والفن
«الشعراء ليسوا بمُشرّعي العالم الذين تم تجاهلهم »، كما ورد في المقولة الشهيرة للشاعر البريطاني شالاي، «لم يكونوا كذلك أبدا، ويُستحسن أن نسعى لإقناعهم بذلك ». هذا ما كتبه ويستان هيوغ أودن في نصّ لم يُنشر منذ أن كتبه سنة 1947 . يطرح أودن تساؤلات حول حدود الحرية والفن، وعن قدراتِهما الكامنة والتفاعلات في ما بينهما. نظرة هذا الكاتب الأنجلو-أمريكي بعيدة عن منظور الحركة الرومانسية التي تمنح للفن أهميّة أكبر من أهميته الحقيقية، بل هو يُؤيّد النظرة الشكسبيرية: الفن مرآة تعكس الطبيعة.
Of rice, fish, ducks and humans
The Dong people a Chinese ethnic minority who have lived for thousands of years in Congjiang county in the heart of Guizhou province were ecologists before their time. Centuries ago they invented an agricultural system that we would term “green” today – producing organic food while preserving the stability and diversity of local ecosystems. The “Rice-Fish-Duck” Symbiotic System is the direct result of their ancestral wisdom.
Gran angular: Lenguas indígenas, conocimientos y esperanza
Para los pueblos indígenas las lenguas no son únicamente símbolos de identidad y pertenencia a un grupo sino también vehículos de valores éticos. Constituyen la trama de los sistemas de conocimientos mediante los cuales estos pueblos forman un todo con la tierra y son cruciales para su supervivencia. El futuro de sus jóvenes depende de ellas.
التصرف في حالة ارتياب: مسألة الأمن المائي
تُؤثّر المخاطر المُتّصلة بالموارد المائية على 80 % من سكان العالم، وتلوح في أفق سنة 2070 أزمة مائية جسيمة. والموقف الداعي إلى التصرف على النحو المعتاد غير مقبول. إن التصرّف في المياه شأن علمي، لكنه أيضا شأن سياسي، وهو مرتبط بالحوكمة وبالقيم المجتمعية. علم جديد يتجاوز التخصصات يفرض نفسه اليوم بإلحاح.
Rapa nui: Back from the brink
Isolated in the middle of the Pacific Ocean midway between the coasts of Chile and Tahiti the young people of Rapa Nui (Easter Island) use Spanish to connect to the world. They have almost lost the use of their mother tongue Rapa Nui which is of Polynesian origin. Only ten per cent of youth master the language today compared to seventy-six per cent forty years ago. María Virginia Haoa of the Rapa Nui Language Academy sounds the alarm.
زاوية كبرى: لغات الشعوب الأصلية: معارف وآمال
بالنسبة للشعوب الأصلية، اللغة ليست فقط علامة من علامات الهوية والإنتماء للمجموعة، وإنما هي أيضا وسيلة لنقل القيم الأخلاقية، وهي قيم حيكت على أساسها نظم المعارف التي سمحت لتلك الشعوب بالعيش في ارتباط بالأرض، والتي اتضح أن دورها كان حاسما في بقائها. وتبقى أساسية لضمان مستقبل الأجيال القادمة.
De vuelta a las islas lau, a toda vela
“Durante miles de años nuestros padres nos enseñaron a respetar y a cuidar el océano. Pero las fuerzas que lo atacan y destruyen hoy están fuera de nuestro alcance. No conseguimos controlarlas ni gestionarlas” declara Fuluna Tikoidelaimakotu Tuimoce joven navegante de Fiji. Testimonio.
Хинду умару ибрагим: В защиту прав мбороро
Несмотря на признание коренных народов Африки международным сообществом их положение внутри своей страны зачастую оставляет желать лучшего. Так община мбороро принадлежащая к народности фульбе не имеет возможности в полной мере пользоваться своими правами сообщает координатор Ассоциации женщин коренной народности фульбе в Республике Чад г-жа Хинду Умару Ибрагим.
SIKU: Mixing high-tech with ancient know-how
An Inuktitut word for sea ice SIKU today refers to a web platform that is revolutionizing access to the ancient knowledge and current research of communities living in Canada's Arctic zone. A story that began modestly with a few snap-shots of eider ducks struggling for survival on the ice floe has evolved into an extraordinary project over fifteen years combining the oldest knowledge with the most modern technologies.
Племя туавхенуа: В единении с матерью-землей
Radio: A lifeline for indigenous peoples
As the preferred media for defending the rights of indigenous peoples community radio stations are not necessarily easily accessible in spite of commitments made by the state. Many indigenous radio stations have no option but to operate illegally.
嘉宾: 阿布杜拉 . 艾赫迈德 . 安那伊姆:论今曰之人权 , 世俗国家和伊斯兰律法
Радио как средство выживания
Общинное радио представляет собой одно из наиболее эффективных средств защиты прав коренных народов. Увы несмотря на обязательства взятые на себя государствами радиостанции коренных общин далеко не всегда получают поддержку и зачастую вынуждены осуществлять свою деятельность нелегально.
Идеи: Размышления о свободе и искусстве
Вопреки известному заявлению британского поэта Шелли что «поэты − непризнанные законодатели мира» они «никогда таковыми не были и хорошо бы это до них донести» − пишет Уистен Хью Оден в своем не публиковавшемся ранее эссе 1947 года. Он задается вопросами о границах свободы и искусства об их потенциале и взаимосвязях. Далекий от романтического взгляда на искусство придающего ему большую значимость чем оно имеет на самом деле англо-американский писатель выступает за его шекспировское видение: искусство протягивает природе зеркало.
التكنولوجيات المتقدمة على طريقة سيكو
تعني كلمة «سيكو » في لغة إينوكتيتوت «جليد البحر ». وقد تم اعتمادها لتسمية منصة إلكترونية أحدثت ثورة في الحصول على المعارف القديمة والبحوث الحديثة حول المجتمعات التي تعيش في منطقة القطب الشمالي في كندا. وانطلقت القصّة بشكل متواضع من التقاط بعض الصور لأسراب من بط العيدر وهي تكافح من أجل البقاء على قيد الحياة فوق الطوف الجليدي، وتطورت على مدى خمسة عشر عاما لتصبح مشروعا رائدا يجمع بين المعارف القديمة وأحدث التقنيات المعاصرة.
Siku: Союз высоких технологий и древних знаний
Онлайн-платформа SIKU что в переводе с инуктитута означает «морской лед» позволила жителям арктических районов Канады получить беспрецедентный доступ к знаниям предков и передовым научным исследованиям. Начало этому инновационному проекту на стыке древнейших знаний и самых современных технологий положили сделанные более 15 лет назад снимки гаги обыкновенной чья жизнь проходит в борьбе за выживание на прибрежных льдах.
ضيفنا: عبد الله أحمد النعيم: حقوق الإنسان، والدولة العلمانية والشريعة اليوم
يسعى عبد الله أحمد النعيم، وهو خبير في مجال حقوق الإنسان من منظور متعدد الثقافات، إلى التوفيق بين هويته كمسلم سوداني والتزامه بحقوق الإنسان الكونية. ويرى أنه ينبغي تركيز حقوق الإنسان على المواطنين، وليس على الدولة. ونظرا لوعيه بأن آراءه مثيرة للجدل، يؤكد النعيم أنه مستعد لمواجهة منتقديه، قائلا: «بدون آراء معارضة، أفقد قدرتي على الإبلاغ
هند عمرو ابراهيم: دفاعا عن حقوق شعب مبورورو
رغم الاعتراف بها على الصعيد العالمي، لا زالت الشعوب الأصلية في أفريقيا غير مُعترف بها في أوطانها، على غرار الفرقة الفولانية مبورورو التي لا تحظى بعد بكامل حقوقها، حسب هند عمرو ابراهيم، إحدى الناطقات الرسمية التشادية باسم الفرقة، ومنسقة جمعية النساء الفولانيات الأصليات بالتشاد.
Манон барбо: Мечта о кинематографе коренных народов
О Манон Барбо говорят что в отличие от других режиссеров она держит камеру не в руке а в сердце. Вот уже около пятнадцати лет она отдает все свои силы и умения проекту Wapikoni благодаря которому молодежь из коренных общин может работать в передвижных студиях видео- и звукозаписи и создавать собственные аудиовизуальные произведения. В рамках проекта на свет уже появилось более тысячи документальных фильмов позволяющих социально изолированным общинам выбраться из тени. Однако достижения Wapikoni выходят далеко за рамки кинематографии... и за пределы Канады.
مانون باربو، كاميرا في القلب
يقال عن مانون باربو أنها تحمل الكاميرا في قلبها حينما يحملها غيرها في قبضتهم. تكرس مانون، منذ حوالي خمسة عشر سنة، كل حماسها وخبرتها في سبيل مشروع «وابيكوني » الذي يزود شباب مجموعات السكان الأصليين بأدوات متنقّلة للإنتاج السمعي البصري. وبفضل إنجاز أكثر من ألف شريط وثائقي، تم رفع الستار عن هذه المجموعات التي طالما شُوّهت سمعتها. لكن مكاسب مشروع «وابيكوني » تجاوزت السينما ... وتجاوزت حدود كندا.
النوروز: براعم يوم جديد
تستند العديد من الطقوس على رمزية براعم النباتات، كما هو الشأن في عبادة أوزوريس الراكدة في مصر القديمة، وفي الاحتفالات بانقلاب الشمس في الصيف في سردينيا، مرورا بالقديسة بربارة لدى المارونيين في لبنان، ومراسم تقديم التمنيات في مجتمع بيرامالاي كلار في منطقة تاميل نادو في جنوب الهند. كما أن براعم حبوب القمح والشعير والعدس تمثل محور عيد النوروز، الموافق لرأس السنة بالنسبة للشعوب التي كانت تُمثّل جزءا من الامبراطورية الفارسية، والذي يحتفل به كل ربيع حوالي 300 مليون نسمة عبر العالم. لكن، ما هي رمزية إلقاء البراعم في الماء؟
Zoom: In the land of wild rivers
Водная безопасность: В условиях неопределенности
По оценкам безопасность водоснабжения находится под угрозой для 80 % населения земного шара и перспектива наступления кризиса водных ресурсов к 2070 году становится все более реальной. По мнению гидролога Г. Уитера такие тревожные прогнозы подчеркивают необходимость отказа от прежних подходов к использованию водных ресурсов которое зависит не только от достижений науки но и от политики управления и общественных ценностей. В условиях меняющегося мира потребность в новой междисциплинарной науке становится как никогда острой.
Hindou oumarou ibrahim plaide pour les droits des mbororos
Reconnus internationalement les peuples autochtones d'Afrique ne le sont pas toujours à l'échelle nationale. La communauté peule Mbororo par exemple est loin de jouir pleinement de ses droits selon l'une de ses porte-parole tchadiennes Hindou Oumarou Ibrahim. Elle est la coordinatrice de l'Association des femmes peules autochtones du Tchad (AFPAT).
Delivering water security in a changing world
Eighty per cent of the world's population is exposed to high levels of threats to water security and a severe water crisis is looming by 2070. Faced with these alarming estimates the author argues that a business-as-usual attitude will not work. Water management is a scientific issue but it is also a matter of politics governance and societal values. A new transdisciplinary science is urgently needed.
Idées: Réflexions sur la liberté et l'art
« Les poètes ne sont pas les législateurs méconnus du monde » comme le veut la célèbre formule du poète britannique Shelley « ils ne l'ont jamais été et il vaut mieux qu'on fasse en sorte de les en persuader » écrit Wystan Hugh Auden dans ce texte inédit de 1947. Il s'interroge ici sur les limites de la liberté et de l'art leurs potentiels et leurs interactions. Loin de la vision romantique de l'art qui lui conférait plus d'importance qu'il n'en a en réalité l'écrivain anglo-américain prône la vision shakespearienne de l'art qui tend un miroir à la nature.
الإذاعة، وسيلة للبقاء
رغم كونها وسائل إعلام متميزة للدفاع عن حقوق الشعوب الأصلية، وبالرغم من الالتزامات التي تعهدت بها الدول، تبقى الإذاعات المحلية صعبة المنال. لذلك، اضطرت العديد من الإذاعات المحلية إلى اللجوء إلى ممارسة أنشطتها خارج الإطار القانوني.
Actualités: Hovhannès toumanian ou la passion du récit
Cela fait plus que quatre-vingt-dix ans que Hovhannès Toumanian n'est plus mais ses poèmes n'ont rien perdu de leur originalité de leur charge émotionnelle et de leur capacité d'inciter à la réflexion. Au début du XXe siècle cet écrivain a créé sa marque personnelle en puisant son inspiration dans la tradition orale arménienne et en écrivant quasi exclusivement des poèmes narratifs en vers rimés. Il a notamment inspiré les opéras « Anouch » d'Armen Tigranian et « Almast » d'Alexandre Spendarian.
Gente, arroz, peces y patos
Establecida desde la noche de los tiempos en el condado de Congjiang en el corazón de la provincia de Guizhou la minoría étnica china de los dong inventó un sistema que le permitía producir una alimentación sana preservando la estabilidad y la diversidad de los ecosistemas locales. Ecologistas precoces los dong han practicado una agricultura que hoy llamaríamos “verde” y que es fruto de su sabiduría ancestral.
Gestionar la incertidumbre: La seguridad del agua en tela de juicio
Los peligros relacionados con el agua afectan al 80% de la población mundial y se avecina una grave crisis hídrica de aquí a 2070. La actitud de business-as-usual es inaceptable. La gestión del agua es una cuestión científica pero también es un tema político de gobernanza y de valores sociales. Se necesita con urgencia una nueva ciencia interdisciplinaria.
Alta tecnología siku
Siku que en lengua inuktitut significa “hielo marino” designa actualmente una plataforma web que revoluciona el acceso a los conocimientos antiguos y las investigaciones actuales sobre las comunidades que viven en la región ártica de Canadá. Una historia que comenzó modestamente con algunas instantáneas de patos eider que luchaban por sobrevivir en la banquisa y que dio lugar en 15 años a un proyecto extraordinario que reúne los conocimientos más antiguos y las tecnologías más modernas.
欣杜 . 奥马鲁 . 易卜拉欣: 为姆博罗罗人争取权利
Ideas: Reflexiones sobre arte y libertad
“Los poetas no son los legisladores no reconocidos del mundo” como dice la bien conocida cita del poeta británico Shelley “nunca lo han sido y es mejor persuadirlos de eso” escribe Wystan Hugh Auden en este texto inédito de 1947. Cuestiona aquí los límites de la libertad y del arte sus potenciales e interacciones. Lejos de la visión romántica del arte que le confirió más importancia de la que en verdad posee el escritor angloamericano defiende la visión shakesperiana: el arte tiende un espejo a la naturaleza.