1945
Volume 2023 Number 140
  • E-ISSN: 16840348

Abstract

This article analyses Raúl Prebisch’s earliest activities while still a young student at the University of Buenos Aires, between 1918 and 1922. One of these activities was the translation of texts by foreign economists for the university’s Revista de Ciencias Económicas, contributing to the dissemination of ideas in Argentina. We analyse Prebisch’s 1919 translation of Adolph Wagner and find indications that he modified the text, firstly by selecting for translation excerpts critical of the idea that free trade was automatically beneficial to all nations, secondly by omitting Wagner’s defence of the neoclassical deductive method. This selectivity of Prebisch’s, in our view, makes it necessary to amend the idea of him hitherto enshrined in the literature as a convinced neoclassicist during his early formative years.

Sustainable Development Goals:
Related Subject(s): Economic and Social Development

You do not have access to article level metrics. Please click here to request access

/content/journals/16840348/2023/140/8
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error
aHR0cHM6Ly93d3cudW4taWxpYnJhcnkub3JnLw==