Zero Hunger
Gendering agriculture
Africa’s economy grows, but many stomachs empty
What went wrong? Lessons from Malawi’s food crisis
Breaking the glass ceiling: women agricultural scientists
Africa’s food policy needs sharper teeth
All eyes on $1 trillion
Denting youth unemployment through agriculture
Boosting African farm yields
Sierra Leone: nursing agriculture back to health
Is Africa’s land up for grabs?
Fighting African poverty, village by village
Despite climate change, Africa can feed Africa
Africa wired
We need more agribusiness in Africa
Zimbabwe’s farmers struggle to feed the nation
ضيفنا: أكتان أريم كوبات: «أعيش بين أبطال أفلامي»
يُعدّ أكتان أريم كوبات شخصيّة رائدة في السّينما القرغيزية منذ أوائل التّسعينيات.
Фокус: Сол Лейтер: навстречу улицам
Dakar, paraíso de los amantes de la comida callejera
Los habitantes de la capital senegalesa no han esperado el boom de la street food para hacerse adeptos a las tangana, esas cantinas informales que ofrecen durante todo el día tentempiés y platos tan sabrosos como económicos.
Гастрономия во имя лучшего будущего: два шеф-повара, единая цель
Чувство ответственности, безграничный творческий потенциал и желание использовать кулинарное искусство для того, чтобы сделать мир более зеленым — вот лишь некоторые из мотивов, которыми руководствуются обладатели звезд «Мишлен» Мауро Колагреко, возглавляющий ресторан Mirazur в Ментоне (Франция), и Дэниел Хамм, шеф-повар ресторана Eleven Madison Park в Нью-Йорке (США).
Recuperar nuestro vínculo con los alimentos
A lo largo de las últimas décadas, nuestro sistema alimentario ha cambiado profundamente.
في كندا، وصفات الأطعمة الأصلية تتكيّف مع الأذواق الرّاهنة
تعمل المشاريع التي تقودها مجتمعات الأمم الأولى على إحياء الممارسات ووصفات الأطعمة القديمة التي تحترم البُعد المقدّس لتلّغذية وتراعي الاستدامة.
Mille et un ingrédients : le riche héritage de la cuisine arabe médiévale
Situé au centre d’un vaste réseau de civilisations, le monde arabo-musulman médiéval a légué un ensemble de recettes et de techniques de cuisson dont l’influence continue de se faire sentir sur les traditions culinaires du monde.
Chile, pioneer of food labelling
Faced with one of the highest obesity rates in the world, Chile was the first country to pass a law on labelling foods high in ingredients harmful to health.
Au Canada, les recettes autochtones mises au goût du jour
Des projets menés par les communautés des Premières Nations cherchent à ressusciter des pratiques et des recettes anciennes, respectueuses de la dimension sacrée de la nourriture et plus durables. C’est notamment le cas chez les Mi’kmaq de Nouvelle-Écosse.
China: The story of a movable feast
Five thousand years of Chinese culture of food and drink are on display in the exhibition “A Movable Feast: The Culture of Food and Drink in China” in Hong Kong. Its lead curator, art historian Nicole Chiang, explains how ancient food vessels reveal social practices and rituals that continue to resonate today.
ألف مكوّن ومكوّن: الإرث الثريّ للمطبخ العربي في العصر الوسيط
بحكم موقعه في قلب شبكة واسعة من الحضارات، ترك العالم العربي الإسلامي في العصر الوسيط، مجموعة من الوصفات وتقنيات الطّهي ما زالت تأثيراتها متواصلة في التّقاليد المطبخيّة عبر العالم.
Что, если животные умеют говорить?
Многочисленные исследования не оставляют сомнений: животные общаются между собой при помощи звуков.
Dos chefs se sientan a la mesa por una buena causa
El sentido de la responsabilidad, una creatividad sin límites y el deseo de poner la gastronomía al servicio de un mundo más ecológico son algunas de las motivaciones de los chefs Mauro Colagreco, al frente del Mirazur de Menton (Francia), y Daniel Humm, del Eleven Madison Park de Nueva York, ambos galardonados con estrellas Michelin.
Жить со вкусом: кухня как нематериальное наследие человечества
В списки нематериального культурного наследия ЮНЕСКО внесено около пятидесяти кулинарных традиций разных стран.
Zoom: Saul Leiter, la ciudad por delante
Saul Leiter (1923-2013) nunca quiso conquistar el mundo.
Quel avenir pour nos assiettes ?
Viande cultivée en laboratoire, insectes, microalgues… De nombreuses pistes sont explorées pour trouver des sources de protéines susceptibles de satisfaire les besoins de huit milliards d’individus. Mais pour être adoptés par le consommateur, ces aliments innovants doivent franchir un obstacle de taille : notre aversion pour la nouveauté.
Наглядно: Инфлюенсеры сегодня: кто они?
¿Qué sabemos del lenguaje de los animales?
Varias investigaciones han demostrado que los animales se comunican entre sí. Pero, esa comunicación ¿es lo suficientemente sofisticada como para ser calificada de lenguaje? y, en caso afirmativo, ¿seremos capaces algún día de comprenderlo?
Alimentación y patrimonio inmaterial, una relación llena de sabor
Cerca de 50 prácticas culinarias tradicionales están inscritas en las Listas del patrimonio cultural inmaterial de la UNESCO.
Using AI to track down leftovers
To reduce food waste, catering kitchens and restaurants are using artificial intelligence (AI) to analyze the leftovers thrown into the garbage can. They can adapt their menus and purchase orders based on the data collected.
Питер Сингер: «Мы относимся к животным как к товару, и я считаю это глубоко аморальным»
Зачастую сельскохозяйственные животные содержатся в неприемлемых условиях, особенно в рамках интенсивного животноводства.
Wide angle: Food: What unites us
Notre invité: Aktan Arym Kubat : « Je vis au milieu des héros de mes films »
Figure de proue du cinéma kirghize depuis le début des années 1990, Aktan Arym Kubat a été révélé sur la scène internationale avec Le Fils adoptif, en 1998.
أيّ مستقبل لأطباقنا؟
لحوم مزروعة في المختبرات، حشرات، طحالب ميكروسكوبية ... تلك عيّنة من بين عديد الطرق المستكشفة للعثور على مصادر البروتين القادرة على تلبية احتياجات ثمانية مليارات نسمة.
Nuestro invitado: “Aktan Arym Kubat: Vivo entre los héroes de mis películas”
Reconnecting with food
Over the last few decades, our food system has undergone profound changes.
اثنان من كبار الطّهاة يجلسان إلى المائدة لخدمة قضيّة سامية
روح المسؤولية، والإبداع اللاّمحدود، والرّغبة في تسخير فنون الطّهي لصناعة عالم أكثر خضرة، تلك هي بعض الدّوافع وراء عمل كبيري الطّهاة،
Décryptage: Qui sont les influenceurs aujourd’hui ?
Широкий обзор: Питание: зеркало нашей культуры
Peter Singer : « Considérer l’animal comme une marchandise me semble profondément immoral »
Les conditions d’existence des animaux d’élevage sont déplorables dans certaines exploitations intensives. Le savoir ne nous empêche pas de manger de la viande.
زوم: سول ليتر، المدينة أمامك
لم يكن سول ليتر (2013–1923) يرغب أبدًا في غزو العالم، ناهيك أنه أمضى معظم حياته في نفس الشقة في إيست فيلايدج بنيويورك.
Пищевые отходы под контролем искусственного интеллекта
С недавнего времени некоторые заведения общественного питания, желающие сократить объем своих пищевых отходов, прибегают к помощи искусственного интеллекта, который анализирует выбрасываемые остатки еды и помогает внести коррективы в меню и заказы поставщикам.
Наш гость: Актан Арым Кубат: «Я живу среди моих героев»
Ведущая фигура кыргызского кинематографа с начала 1990-х годов, Актан Арым Кубат стал известен намеждународной арене благодаря фильму «Бешкемпир» («Приемный сын») в 1998 году.
