- Home
- Sustainable Development Goals
- Life Below Water
Life Below Water
Starting compilation of SEEA EA
Developing ecosystem accounts can be challenging given the multi-disciplinary nature of the accounts as well as the technical challenges inherent in working with spatial data and novel techniques that are required for compiling certain accounts. This chapter provides advice on the process of developing the accounts building on insights gained through the implementation of ecosystem accounting in several countries. The chapter is structured along the phases described in the SEEA Implementation Guide (UNSD 2014c) but focuses on compiling ecosystem accounts and its specific challenges.
Cartography essentials for SEE EA
SEEA EA is distinct from the SEEA CF in that the output should be spatially explicit. Because maps are some of the main outputs of SEEA EA standardizing map outputs will improve comparability among different SEEA EA accounts within a country as well as across countries. Maps are typically created using GIS. While GIS have simplified map making default options and automation within GIS can mean basic cartographic principles underlying map production are not always understood by novice map makers. An overview of several main elements may ensure the production of SEEA EA maps are standardized. Every map contains several main elements including a coordinate system geodetic datum projection scale and map elements. For SEEA EA colour will also be a common map element. We explore the importance of each of these elements for SEEA EA.
Conclusions et recommandations
Les indicateurs de performance portuaire sont cruciaux pour avoir un aperçu global des aspects fondamentaux de la performance portuaire. À cet effet ils sont un outil essentiel pour la prise de décision ainsi que pour l’élaboration et le suivi des plans stratégiques et des politiques de gestion garantissant des opérations portuaires efficaces et durables.
Ejemplo de aplicación de los indicadores de desempeño portuario; el caso de la autoridad portuaria de Valencia
Tal y como se ha venido explicando con anterioridad el presente documento comprende una serie de indicadores de desempeño susceptibles de ser aplicados con base en cada organismo portuario y en la medida en que su respectiva situación y características lo permita. A tal efecto se obtiene como output final una batería de indicadores que pueden ser incorporados en la medida en que cada organismo gestor portuario crea más o menos oportuno dadas sus particularidades. De este modo el mismo permitirá tanto el monitoreo de la propia situación como la comparación con sus iguales.
Introduction
En 2016 la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) publiait le quatrième volume de sa série Gestion portuaire consacrée à la performance portuaire sous le titre « Performances portuaires : relier les indicateurs de performance aux objectifs stratégiques » dans le but de fournir une base rationnelle pour la prise de décision et l’évaluation des capacités des opérateurs et gestionnaires de ports. Depuis l’industrie maritime les pays et la société en général ont connu quelques années de turbulences qui ont confronté l’industrie à des défis sans précédent et à des changements structurels dans un environnement marqué par une incertitude croissante (Figure 1).
Introduction
In 2016 the United Nation Conference on Trade and Development (UNCTAD) published the fourth volume of its Port Management Series dedicated to port performance under the title “Port Performance: Linking Performance Indicators to Strategic Objectives” with the aim of providing a rational basis for decision-making and assessing port operator and manager capabilities. Ever since the maritime industry countries and society in general have faced difficult years that have brought about unprecedented challenges and structural changes to the industry in an environment marked by growing uncertainty (Figure 1).
Préface
La surveillance et l’évaluation communes des eaux transfrontières et l’échange d’informations sont des obligations fondamentales en vertu de la Convention sur la protection et l’utilisation des cours d’eau transfrontières et des lacs internationaux (la Convention sur l’eau). C’est pourquoi la surveillance et l’évaluation font partie des domaines d’action prioritaires de la Convention sur l’eau depuis les années 1990. Le Groupe de travail de la surveillance et de l’évaluation a été institué en 2000 et depuis des ateliers des cours de formation et d’autres activités de renforcement des capacités ont été organisés des projets pilotes ont été menés et plusieurs documents d’orientation ont été élaborés sous ses auspices. Ces travaux ont débouché sur l’élaboration des Stratégies de surveillance et d’évaluation des cours d’eau lacs et eaux souterraines transfrontières adoptées à sa deuxième session par la Réunion des Parties à la Convention sur l’eau (Bonn 20-22 novembre 2006).
Gérer et partager les données et procéder à des évaluations
La gestion et le partage des données sont des éléments clefs des évaluations. La gestion des données devrait être mise en place au niveau national puis ses résultats être diffusés aux parties prenantes transfrontières. Ce chapitre décrit les différents processus intervenant dans la gestion le stockage l’analyse et le partage des données. Il donne un aperçu des méthodes d’évaluation et des défis et avantages potentiels du partage des données dans un contexte transfrontière.
Aspects spécifiques de la surveillance des cours d’eau
Cette annexe est une synthèse actualisée des informations contenues dans les Directives sur la surveillance et l’évaluation des cours d’eau transfrontières.
Législation et engagements
Des accords multilatéraux relatifs à l’environnement dont divers protocoles et conventions ainsi que des accords bilatéraux et plurilatéraux sur les eaux transfrontières imposent aux pays l’obligation de surveiller et d’évaluer les ressources en eau et de présenter des rapports le cas échéant à un organe spécifique du type commission internationale secrétariat ou organisation. Cette obligation devrait dans l’idéal être incorporée dans le droit interne pour orienter les activités des organes nationaux compétents.
Conclusions and recommendations
The use of port performance indicators is crucial for gaining a comprehensive understanding of the fundamental aspects of port operations. To this end it is an essential tool for decision-making and devising and monitoring strategic plans and management policies to ensure efficient and sustainable port operations.
Avant-propos
En mars 1992 des gouvernements se sont réunis à Helsinki en Finlande avec une idée en tête : instaurer une gestion collaborative et durable des eaux partagées dans la région paneuropéenne. Cette réunion a donné naissance à la Convention sur l’eau qui constitue à la fois un cadre juridique mondial et une plateforme intergouvernementale visant à améliorer la gestion des cours d’eau partagés. Avec le recul ce moment peut être qualifié de décisif. À l’aube du XXIe siècle le texte adopté et signé à Helsinki reste plus pertinent que jamais et l’esprit qui y a présidé continue de souffler à l’heure où la Convention sur l’eau célèbre son trentième anniversaire. Aujourd’hui cette convention offre un cadre efficace pour faire progresser la coopération dans la gestion des eaux transfrontières au niveau mondial.
Признательность
Влияние и достижения описанные в настоящей публикации были бы невозможны без приверженности её целям многочисленных представителей стран таких как министры делегаты координаторы председатели и члены Президиума Конвенции а также партнеров доноров и многих других кто упорно работал в течение трех десятилетий для получения практических результатов и превращения Конвенции по трансграничным водам в тот инструмент каковым она стала сегодня.
Введение
Информация основанная на четко организованных программах мониторинга является главным предварительным условием для точных оценок состояния водных ресурсов и масштабов водных проблем. Эти оценки необходимы при подготовке стратегических мер на местном национальном и трансграничном уровнях для достижения соответствующих целей и задач в том числе целей и задач установленных в Повестке дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Более того для комплексного управления водными ресурсами в трансграничных бассейнах совместно используемых двумя или более странами требуется сопоставимая информация. Существует потребность в общей основе для принятия решений для которой необходимы сопоставимые методы оценки и системы управления данными а также единообразные процедуры представления отчетности. Обмен данными и информацией широкая доступность справедливое и равноправное совместное использование открытых данных и информации и осуществление совместного мониторинга и оценки также играют важную роль в укреплении доверия способствуя тем самым сотрудничеству и предотвращению конфликтов. В этом контексте национальные органы власти играют решающую роль в финансировании и развитии совместно используемых баз данных которые необходимы для успешного осуществления программ трансграничного мониторинга и оценки.
Remerciements
Les impacts positifs et les réalisations évoqués dans la présente publication n’auraient pas été possibles sans la détermination de nombreux représentants nationaux notamment des ministres des membres des missions diplomatiques des points de contact des présidents et membres du Bureau mais aussi des partenaires des donateurs et beaucoup d’autres qui ont œuvré sans relâche pendant trois décennies pour parvenir à des résultats concrets et faire de la Convention sur l’eau ce qu’elle est aujourd’hui.
La Convention sur l’eau contribue à la paix et à la stabilité
La Convention sur l’eau expose en termes très concrets le processus à mettre en œuvre pour développer le dialogue et la coopération et permet ainsi aux pays riverains d’établir des relations de bon voisinage particulièrement stables. La Convention offre des possibilités d’initiatives et d’investissements communs qui renforcent la confiance au fil du temps. Le dialogue et la coopération atténuent les risques de conflits et permettent d’en éviter les coûts. Les activités de coopération au quotidien contribuent à l’établissement d’une identité commune du bassin. Pour favoriser la prévention et la résolution des conflits un comité d’application a été créé dans le cadre de la Convention sur l’eau. Ce comité participe à la recherche de solutions constructives et pacifiques lorsque la coopération s’avère difficile. Cette coopération dans le cadre de la Convention est donc un facteur positif pour la paix et la stabilité.
Developing step-by-step approaches
This chapter describes the development of step-by-step approaches to building and expanding a monitoring and assessment system – a process that entails identifying and agreeing on priorities for monitoring and assessment and proceeding progressively from general appraisal to more precise assessments and from labour-intensive methods to higher-technology ones. It also proposes ways to prioritize monitoring efforts in transboundary contexts and opportunities to use models in monitoring and assessment programmes.
Implementing monitoring programmes
This chapter presents the different elements of the monitoring and assessment cycle – the specification of information needs the development of information strategies and the data collection methodologies and management to implement monitoring programmes. It also enumerates the different data sources. The following chapters will present elements of data management and sharing and reporting and information use.