-
Grand angle: Traduction: d’un monde à l’autre: Une composante de notre humanité commune
- Source: Le Courrier de l'UNESCO, Volume 2022, Issue 2, Aug 2022, p. 4 - 7
- Arabic, Chinese, English, Russian, Spanish
-
- 03 Aug 2022
Abstract
Elle est partout, et partout discrète ; chacun s’en fait une idée, jamais la même ; elle représente une faculté universelle de l’être humain (« Comprendre, c’est traduire », pensait l’écrivain, linguiste et critique franco-américain George Steiner) et mobilise des compétences bien spécifiques : la traduction semble n’être que paradoxes. Rien d’étonnant, donc, à ce que l’on ait, au cours des siècles, recouru de préférence à la métaphore, bien souvent dépréciative, pour tenter de la circonscrire : la traduction, une belle infidèle, une servante, l’envers d’une broderie… ; les traducteurs, des passeurs, des artisans, des copistes, occasionnellement des traîtres ou des enquêteurs…
© 2022 United Nations


